Un autre médium que j’ai choisi pour parler et montrer le quotidien, c’est la vidéo, plutôt en forme de documentaire. Ce qui m'intéresse particulièrement dans ces vidéos, c’est l’image en mouvement. J'ai donc choisi de présenter les trois vidéos séparément pour établir une relation entre chaque image. C’est un triptyque qui montre des coins de l’Arménie, un pays que j’aime beaucoup et qui est, après tout, mon pays d’origine.
Another medium I chose to talk about and showcase daily life is video, primarily in the form of documentaries. What particularly interests me in these videos is the moving image. Therefore, I decided to show the three videos separately to create a relationship between each image. It is a triptych that depicts corners of Armenia, a country I deeply love and, after all, my country of origin.
Documentaire 1 (6’00): Arménie. 2023
Documentaire 2 (6’00): Arménie. 2023
Pendant un voyage entre amis, je filmais tout ce qui m'intéressait. Ce n’était pas la première fois que je réalisais une vidéo, qu’il s’agisse d’un collage vidéo ou d’une vidéo comme celle-ci. J’avais déjà en tête à quoi ressemblerait ma vidéo, donc je filmais les endroits qui m'attiraient. Dans mon esprit, j’avais les films d’Ardavazd Peleshyan, un réalisateur arménien qui montrait également le quotidien à travers ses films sur les saisons, la nature et autres thèmes. Dans ces vidéos, on voit aussi beaucoup de l’architecture soviétique et brutaliste, qui sont également des influences artistiques pour moi.
During a trip with friends, I filmed everything that caught my interest. This wasn’t the first time I made a video, whether it was a video collage or a video like this. I already had an idea of what my video would look like, so I filmed the places that intrigued me. In my mind, I had the films of Ardavazd Peleshyan, an Armenian director who also depicted daily life through his films about seasons, nature, and other themes. In these videos, one can also see a lot of Soviet and brutalist architecture, which are also my artistic influences.






Mes tasses et mes théières soviétiques que je ramène à chaque fois que je vais en Arménie. Ces tasses, cette table, représentent des influences esthétiques dans mon travail. Parfois, ce sont des objets que j'intègre dans mes peintures, à la manière de Marianne Brandt et d'autres artistes russes comme Lissitzky ou Ivan Kliun.
My Soviet cups and teapots that I bring back every time I visit Armenia. These cups, this table, represent aesthetic influences in my work. Sometimes, they are objects that I incorporate into my paintings, akin to Marianne Brandt and Russian artists like Lissitzky or Ivan Kliun.

